Странники - Страница 68


К оглавлению

68

- Не ной! - прикрикнул Дарвальд. - Так уж и быть, не стану я с тебя шкуру снимать, хотя и стоило бы!

- Ох, спасибо, господин чародей! - Оборотень на четвереньках подобрался к Дарвальду и хотел было облобызать его сапоги, но тот не позволил. - Ох, спасибочки…

Несмотря на жалкое поведение оборотня, мне очень не нравились красные отблески в его глазах. Я не исключала, что он может попросту притворяться, а потом, усыпив бдительность, попробует напасть.

- Притворяется, гад, - прошипел Марстен, словно читая мои мысли. - Валь рискует, эти твари хитрые…

- Тихо, - велел Дарвальд, бросив на нас взгляд через плечо. - А ты, оборотень, за то, что я оставлю тебе жизнь, кое-что мне расскажешь.

- Расскажу, расскажу… - закивал тот. - Все, что господин чародей пожелает, все расскажу!

- Тогда поведай-ка мне, - произнес Дарвальд, - где проживает фея Цветов? Ты должен о ней знать.

- Да, да! - снова затряс головой оборотень. - Фр-р-р… Знаю! Ее все знают!…

- Так где она живет? - терпеливо повторил вопрос Дарвальд.

- За болотом… - почесал за ухом оборотень. - Там лесок начинается… тьфу, пакость, а не лесок! Ни тебе кустов, ни бурелома, ну как охотиться-то? Сами посудите, господин чародей! Да и гоняет она нас, ой, гоняет! А олешки в ее лесу… - Оборотень прижмурился и облизнулся от уха до уха. - Вот там, за тем лесочком поганым, ее дом и есть, господин чародей, только сам я там не был, незачем мне, от других слыхал…

- Ну что ж… - произнес Дарвальд раздумчиво. - Надеюсь, ты мне не соврал.

- Да как можно, господин чародей! - взвыл оборотень, пораженный таким обвинением.

- В любом случае, на глаза мне больше не попадайся, - сказал Дарвальд. - А теперь пошел вон!

Раз - и на месте мужичка сидит здоровенный зверь! Еще миг - и он бесшумно исчез в темноте.

- Зря ты его отпустил, - сказал Марстен. - Он же всю стаю приведет!

- Что же мне, убить его надо было? - огрызнулся Дарвальд.

- Хоть усыпил бы его на сутки, - хмуро ответил Марстен. - А теперь будем от каждого шороха дергаться…

Марстен оказался прав, похоже, за нами и в самом деле следили. Следили очень умело, ни разу не дав себя рассмотреть, но подходя к нам чуть ли не вплотную. Видно, сородичи оборотня ждали, пока мы потеряем бдительность, чтобы напасть всем скопом. Однако Дарвальд раза по три проверял защиту, которую устанавливал на ночь, а днем, полагаю, волколюди напасть бы не осмелились. И все равно было ужасно неприятно ощущать на себе их жадные взгляды: мне так и мерещились зубастые пасти и голодные красные глаза!

Тем временем мы набрели на болото, о котором говорил оборотень. Дарвальд сказал, что мы по-прежнему идем к Источнику, так что, похоже, его догадка оказалась верной, и фея в самом деле жила рядом с искомым объектом. Оборотень не соврал, и на том спасибо!

Через подсохшее по жаре болото мы перебрались без потерь, только извозюкались, как свиньи. Я по пояс, Дарвальд по колено, а Марстен - целиком. Хорошего настроения это нам не добавило, тем более, что грязь была, мягко говоря, не ароматной! Одно хорошо - оборотни поотстали!

Правда, на следующий день они и вовсе от нас отвязались, видно, обида на нас оказалась менее сильной, чем страх перед феей. И то хорошо! Да в ее лесочке и правда негде было спрятаться - никакого подлеска, стройные деревца да мягонькая травка… Непуганое зверье бродило стаями, любопытные олени подходили поглазеть на нас, мне даже удалось их погладить. Птицы - так те вовсе садились на плечи! Впечатление от этого было бы более благоприятным, если бы эти самые птицы от удивления не начинали, извиняюсь, гадить. И хорошо, если на траву…

Этот лес мы преодолели всего за полтора дня, и вскоре нашим глазам предстало красивое круглое озерко. Посреди озера на маленьком островке возвышался кокетливый, нежно-розового цвета особнячок, увитый плющом, буйно цветущими розами и прочей фауной.

- И что, вплавь, что ли? - недоуменно спросил Марстен, оглядываясь в поисках моста или лодки.

- Заодно помоешься! - хихикнула я, хотя в воду лезть мне не хотелось. Мало ли, может, там крокодилы водятся или еще кто похуже!

И вдруг, словно в ответ на наши слова, на острове началось какое-то шевеление. Приоткрыв от удивления рот, я наблюдала, как побеги плюща вытягиваются, свиваются вместе, ложатся на воду… И вот уже к нашему берегу протянулся узенький, но вполне крепкий мостик!

- Надеюсь, он не оборвется на середине, - пробормотал Марстен.

- Феи обычно далеки от столь мелких пакостей, - усмехнулся Дарвальд. - Идемте. Думаю, это стоит счесть за приглашение.

И мы преспокойно перешли озеро по мостику. Прошли по дорожке между пышных клумб, миновали решетчатые ворота…

Двери розового особнячка приветливо распахнулись перед нами, и мы услышали звонкий голосок феи:

- Кто пожаловал ко мне в гости? Проходите же, не стесняйтесь! Я всегда рада гостям!

- Приветствую вас, о фея Цветов, прекраснейшая и могущественнейшая из фей! - откликнулся Дарвальд, узрев хозяйку. Сегодня на ней было платье из лепестков лилий, а на меня от их запаха мгновенно нападает почихота. Я изо всех сил старалась сдержаться, но тщетно…

- Кажется, я уже видела вас… - прищурилась фея. Я вдруг сообразила, что грязны мы просто до безобразия, оставляем за собой мокрые следы, а я к тому же безостановочно чихаю, и немного устыдилась. - Что привело вас ко мне?

- Мы смиренно ищем вашей помощи, о прекрасная фея! - скорбно провозгласил Дарвальд, сделав мне знак, мол, зажми Марстену рот, что я и исполнила. - Верно, вы уже видели нас, на свадьбе у прекрасного принца…

68