- Я пытался, - пробурчал Марстен. - Ты разве слушаешь? Но иллюзия… Я таких никогда не встречал! Да еще на предмет завязанная…
- Молод ты еще, - хмыкнул мужчина, снова пристраиваясь на чурбачке. - Такому нынче не учат. Я по молодости баловался магией, всерьез не учился, конечно, зато много чего интересного у стариков повыспросил. Вот, пригодилось… Садитесь, что стоите? Поговорим.
Я уселась напротив, беззастенчиво его рассматривая. И правда, очень похож на Дарвальда, только лет на двадцать постарше с виду, а там - кто знает. Волосы светлые, и в них изрядно седины, а глаза чернющие, в точности Дарвальдовы! А вот загар и шрам никуда не делись, но даже и в таком виде Верио Тарм выглядел так, что любая девица немедленно упала бы в его объятия, только помани! Я никуда падать не собиралась, и вообще, у меня было важное дело, поэтому я сосредоточилась и спросила:
- А это точно вы - Верио Тарм? А то вдруг это тоже иллюзия!
- Нету больше иллюзии, - встрял Марстен, несколько уязвленный тем, что его магические умения ничем не смогли помочь. - И потом, Юль, я его помню! Это точно он… Только шрама раньше не было.
- Я тебя тоже помню, - широко улыбнулся Тарм-старший, продемонстрировав ровные белые зубы. - Ты все ошивался около Дарвальда и доставлял ему и всем окружающим массу неприятностей. А это украшение, - он потрогал шрам, - я заработал не так давно, так что его ты помнить и не можешь.
Марстен едва заметно покраснел, а Верио, разом перестав улыбаться, уставился на меня. Я поежилась: взгляд у него был… неприятный.
- А теперь потрудитесь объяснить, откуда у вас мое кольцо и зачем я вам понадобился, - сказал он. - И, во имя семи падших, чего ради вы устроили этот балаган? Весь город уже неделю на ушах стоит!
- А как еще мы могли вас отыскать? - удивилась я. - Мы вообще не надеялись, что план сработает…
- Вам повезло, - вздохнул Тарм-старший. - Фубий весьма наблюдателен, но, увы, на этот раз он сплоховал. Узнай он раньше, чем вы занимаетесь, шума можно было бы избежать. Я, видите ли, вовсе не рад тому, что мою фамилию треплют на каждом углу, а семейную реликвию тычут под нос всем проходимцам без разбору. Думаю, что и Дарвальд не одобрил бы… Кстати, он в курсе ваших похождений?
- Конечно, нет! - воскликнули мы с Марстеном почти хором, и я продолжила:
- Собственно, из-за него мы вас и искали! Понимаете, в чем дело…
И я постаралась изложить суть проблемы как можно короче и понятнее. Коротко, конечно, не вышло, потому что Марстен все время встревал со своими комментариями и дополнениями.
- Так… - сказал Тарм-старший, когда я иссякла. - И чего же вы хотите от меня?
- Чтобы вы вернулись! - выпалила я. - Ну, если вам так не хочется возвращаться насовсем, то… хотя бы ненадолго, только жену вашу приструните, ну она же Дарвальда совсем извела!
Я говорила еще долго и горячо, Марстен помогал и, право, в нашем изображении Дариэлла Тарм получилась куда страшнее, чем была на самом деле, хоть это и сложно вообразить! Я остановилась, только когда Тарм-старший начал смеяться.
- Чего смешного? - обиделась я, но на меня не обратили внимания.
- Вы оба кем моему сыну приходитесь? - спросил Верио Тарм.
- Я… да я вообще-то ему никто, - честно созналась я. - Случайно вот как-то вышло, встретились… Рассказывать дольше! А Марстен - его друг. Лучший и единственный! Марстен, что ты башкой крутишь? Не так, что ли?
- Так, - буркнул Марстен, почему-то застеснявшись. Может, его Тарм-старший тоже нервировал своим пристальным взглядом, по которому не понять было, о чем он думает? - А ты, Юлька, не прибедняйся… никто она! Ты нам тоже друг…
- И вы, значит, решили, что Дарвальд с мамашей справиться не в состоянии, и кинулись на выручку? - спросил Тарм-старший, откровенно забавляясь.
- Ну… вроде того, - сказала я, а Марстен кивнул. - Потому что… потому что послать ее лесом он точно не сможет, у него этот…
- Долг, - подсказал Марстен и так скривился, будто неприличное слово сказал. Хотя что это я, от неприличных слов он никогда не кривился! - Перед семьей. Сыновний, значит.
- М-да… не стоило воспитывать его настолько в духе семейных традиций… - пробормотал себе под нос Тарм-старший. - Вышло это боком нам обоим…
- Вы тоже хотели как лучше, - понимающе кивнула я, и Верио Тарм невольно фыркнул.
- Как и вы сейчас, - заметил он. - Что ж, не ошибается тот, кто сидит сложа руки… - А ты, - кивнул он Марстену, - выходит, согласен со всем, что говорит твоя подружка, раз все время поддакиваешь?
- Да не то слово! - заявил тот. - Юлька-то вашу жену один раз видела, и то ей хватило! А я там постоянно, как вы говорите… ошиваюсь, так что насмотрелся. Вы уж простите, но если б не Валь, я б вашу жену давно в жабу превратил! Но он такого не одобрит…
- Ну, это было бы неплохим выходом из ситуации… - хмыкнул Тарм-старший. - М-да, ситуация… Не верить вам резона нет, Дариэлла может довести любого, в этом я даже не сомневаюсь.
- Вы потому и сбежали? - не удержалась я.
- Отчасти поэтому, отчасти потому, что никогда у меня душа не лежала к спокойной жизни, - ответил Тарм-старший вполне миролюбиво. - Дети выросли, Дарвальд, я видел, вполне с хозяйством справляется… Пора мне было и для себя пожить!
- Вы-то пожили для себя! - разозлилась я. - А Дарвальда вам не жалко? Вот вас сейчас умершим объявят, и все - кранты ему! Заживо же сожрут!
- Чуть-чуть потише, - попросил Тарм-старший. - Значит, говоришь, вернуться мне надо?
Я закивала. Марстен тоже замотал длинной челкой, глядя на отца Дарвальда с отчаянной надеждой.
- Сложно это… - сказал тот задумчиво. - На кого я дело брошу? Я ведь не абы кто, - он усмехнулся. - Я теперь один из "ночных герцогов", потому и личину такую выбрал… пострахолюднее. И как я своим людям объясню, что на самом деле я не Рыжий Вэр, а, изволите ли видеть, Верио Тарм? Не оценят они шутки, не оценят…